Germany’s ‘Anglicism’ of the year is ‘Fake News’
BERLIN — Meet Germany’s English import of the year: “Fake News”.
BERLIN — Meet Germany’s English import of the year: “Fake News”.
A jury of academics on Tuesday (Jan 31) announced that the increasingly ubiquitous phrase, which Germans almost invariably use in the original English, has been chosen as “Anglicism of the year” for 2016. It beat “Darknet”, “Hate Speech” and variations on “Brexit/-exit”.
The jury, which includes specialists in languages, said the winner was distinguished by its “overwhelming and sustained public presence” and that “it fills a gap in German vocabulary that can’t entirely be filled without the word ‘fake’.”
Concern is high in Germany about the possible impact of deliberately bogus news on the country’s election in September.
In a separate decision, “postfaktisch” — or “post-truth” — was declared Germany’s word of the year for 2016 in December. AP